āāāā Vanessa Rebeil
Directora de escena latina
Jamaica
octubre de 1957 - abril de 1959
Libro y letra de EY Harburg y Fred Saidy
MĆŗsica de Harold Arlen
Dirigida por Robert Lewis
Coreografiado por Jack Cole
Escenario dirigido por Neil Hartley, Charles Blackwell, Alan Shayne y James E. Wall
En la pagina
Aunque su palabra escrita no era tan polĆtica como pretendĆa su autor, les dio a estos artistas una plataforma para actuar en una Ć©poca en la que āmuchas personas creativas se vieron obligadas a hacer su trabajo clandestinamente durante este perĆodo debido al temor a la persecución y las repercusiones de los funcionarios gubernamentales electos. '' (Escritor del personal, jamaicas.com). La historia en sĆ no cambió la vida. Savannah ve a un gran estafador de Nueva York como su oportunidad de escapar de la isla, pero rĆ”pidamente vemos cómo evoluciona un triĆ”ngulo amoroso cuando Koi, un humilde pescador, se gana su corazón. La estructura del musical en sĆ sigue todas las "reglas", que es lo que, creo, le dio Ć©xito en su momento con muchas nominaciones a los premios Tony y una carrera decente. TambiĆ©n creo que contar con la reconocida cantante jamaicana de club, Lena Horne, definitivamente ayudó con la venta de entradas. Especialmente porque EE. UU. tenĆa relaciones tan buenas con Jamaica en ese momento. En la dĆ©cada de 1950, Jamaica era el lugar de moda para que las celebridades pasaran sus vacaciones, lo que lo convirtió en el lugar turĆstico de referencia. Para aquellos neoyorquinos que no podĆan permitirse el lujo de volar a Jamaica, al menos podĆan tomar el tren hasta el centro de la ciudad e imaginarse en esta isla tropical durante dos horas de su dĆa.
El mundo fuera de la sala de ensayo
Solo un mes despuĆ©s de que West Side Story abriera 5 cuadras en la parte alta de la ciudad, otra historia de isleƱos de piel oscura abrió sus puertas. Pero los dos no podrĆan ser mĆ”s diferentes. Mientras West Side Story contaba una historia desgarradora de amantes desventurados desgarrados por la sociedad polĆtica y racista en la que vivĆan, Jamaica contaba la historia de la hermosa Savannah que sueƱa con vivir en la ciudad de Nueva York para escapar de las luchas de vivir en Jamaica con el sonido de la amada mĆŗsica Calypso. Esta no era la visión inicial que EY Harburg tenĆa para su programa, su guión inicial contenĆa fuertes ataques contra la comercialización, y la explotación del isleƱo no blancoā (Cohen, The Cultural Critic). Pero el productor de la producción, David Merrick, "sugirió" que el guión deberĆa revisarse para que fuera mĆ”s alegre y divertido, inclinĆ”ndose mĆ”s hacia lo que conocemos como el tropo musical de la edad de oro. Esto dejó āel guión revisadoā¦bĆ”sicamente [como] un escaparate para las canciones de Horneā (Cohen, The Cultural Critic). Se alejó tanto de la visión original de Harburg, que se negó a asistir a la noche de apertura.
ā
Pensar en cómo podrĆa haber sido estar en esa sala de ensayo es complicado. Me imagino que el proceso de pasar de un programa muy polĆtico a uno que apenas lo pasa por alto fue difĆcil tanto para el elenco como para los creativos. Creo que como director de escena, tendrĆas que encontrar el equilibrio entre reconocer la ira que podrĆa haber en la sala debido a la ignorancia de las luchas de esa cultura en la obra y celebrar las partes alegres de la cultura que se destacaron en la versión revisada.
El mundo fuera de la sala de ensayo
Solo un mes despuĆ©s de que West Side Story abriera 5 cuadras en la parte alta de la ciudad, otra historia de isleƱos de piel oscura abrió sus puertas. Pero los dos no podrĆan ser mĆ”s diferentes. Mientras West Side Story contaba una historia desgarradora de amantes desventurados desgarrados por la sociedad polĆtica y racista en la que vivĆan, Jamaica contaba la historia de la hermosa Savannah que sueƱa con vivir en la ciudad de Nueva York para escapar de las luchas de vivir en Jamaica con el sonido de la amada mĆŗsica Calypso. Esta no era la visión inicial que EY Harburg tenĆa para su programa, su guión inicial contenĆa fuertes ataques contra la comercialización, y la explotación del isleƱo no blancoā (Cohen, The Cultural Critic). Pero el productor de la producción, David Merrick, "sugirió" que el guión deberĆa revisarse para que fuera mĆ”s alegre y divertido, inclinĆ”ndose mĆ”s hacia lo que conocemos como el tropo musical de la edad de oro. Esto dejó āel guión revisadoā¦bĆ”sicamente [como] un escaparate para las canciones de Horneā (Cohen, The Cultural Critic). Se alejó tanto de la visión original de Harburg, que se negó a asistir a la noche de apertura.
ā
Pensar en cómo podrĆa haber sido estar en esa sala de ensayo es complicado. Me imagino que el proceso de pasar de un programa muy polĆtico a uno que apenas lo pasa por alto fue difĆcil tanto para el elenco como para los creativos. Creo que como director de escena, tendrĆas que encontrar el equilibrio entre reconocer la ira que podrĆa haber en la sala debido a la ignorancia de las luchas de esa cultura en la obra y celebrar las partes alegres de la cultura que se destacaron en la versión revisada.
”Saber mÔs!
https://theculturalcritic.com/jamaica-returns-after-a-troubled-past/
https://jamaicans.com/musical-jamaica-opened-imperial-theater-in-new-york-city/
https://pages.stolaf.edu/americanmusic/2018/04/16/jamaica-exploring-the-caribbean-on-broadway/
https://www.nytimes.com/2008/11/09/travel/09JamaicaWebSidebar.html